Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic أُنْبوبُ الإِخْصاب
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
أنبوب أسلاك {جيش}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Actualmente en Israel existen 24 clínicas de fecundidad in vitro.وتوجد حاليا بإسرائيل 24 عيادة للإخصاب الأنبوبي.
-
Cuadro 16 La fecundidad in vitro en Israel, 2000-2002الجدول 16 - الإخصاب الأنبوبي في إسرائيل، 2000-2002
-
Usar fertilización in vitro... ...y un útero en alquiler para regalarle a la humanidad nuestra progenie.استخدام الإخصاب الأنبوبي ورحم بديلة من أجل هديتنا للبشريّة
-
- Julio de 2003: las mujeres que recurran a la fecundación in vitro (FIV) pueden hacerse reintegrar los gastos de laboratorio.تموز/يوليه 2003: يمكن للنساء اللاتي يلجأن إلى الإخصاب الأنبوبي استرداد التكاليف المختبرية.
-
Cada mujer tiene derecho a un tratamiento de fecundidad in vitro hasta que pare dos niños de su relación actual, independientemente de los hijos que haya tenido de matrimonios anteriores.ومن حق كل امرأة أن تحصل على علاج للإخصاب الأنبوبي إلى أن تلد طفلين من علاقتها الحالية، بصرف النظر عما لديها من أطفال من زيجاتها السابقة.
-
El aumento de las tasas de fecundación in vitro, el incremento de los nacimientos múltiples y las tasas relativamente altas de tabaquismo durante el embarazo también contribuyen al perfil de riesgos del país.كما أن المعدلات المتزايدة من الإخصاب الأنبوبي، والأعداد المتزايدة من الولادات المتعددة ومعدلات التدخين المرتفعة نسبياً أثناء فترة الحمل تسهم كعناصر أيضاً في مجموعة المخاطر في هذا الصدد في هولندا.
-
En 2002 se realizaron 20.886 ciclos de un tratamiento de fecundidad in vitro, y algunas mujeres recibieron más de un ciclo de tratamiento, con lo que se produjeron 5.272 embarazos y 3.734 nacimientos vivos (4.792 niños).وفي عام 2002، تمت 887 20 دورة من دورات علاج الإخصاب الأنبوبي، حيث تلقت بعض النساء أكثر من دورة واحدة من هذه الدورات، مما أدى إلى 272 5 من حالات الحمل و 734 3 من المواليد الأحياء (792 4 طفلا).
-
La Modificación Nº 21 añadía protección a un empleado (hombres y mujeres) sometidos a tratamientos de fecundidad y de fecundidad in vitro con respecto a su primer y su segundo hijos, durante su ausencia y los 150 días siguientes.والتعديل رقم 21 يُضيف حماية للموظف (رجلا كان أم امرأة) لدى التعرض للإخصاب الأنبوبي وحالات معالجة الخصوبة، بالنسبة للطفلين الأول والثاني، أثناء التغيب عن العمل ولفترة 150 يوما بعد ذلك.
-
Además de definir este delito de conformidad con el Protocolo para prevenir, eliminar y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, el artículo también incluye una forma grave cuando el delito se comete contra un menor o mediante amenazas, engaños, secuestro o malos tratos a una persona subordinada o dependiente, o con la finalidad de forzar a una mujer a quedar embarazada o a la fecundación in vitro, lo cual da lugar a penas más severas.وبالإضافة إلى تعريف هذه الجرائم وفقا لبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، تتضمن المادة أيضا شكلا مشددا من هذه الجريمة إذا ارتكبها الجاني ضد قاصر أو بالتهديد أو بالاحتيال أو الاختطاف أو باستغلال المنصب، أو بغرض إكراه شخص على الحمل أو الإخصاب الأنبوبي مما يشدد العقوبة.
-
Para poder aprovechar ese reintegro de la fecundación in vitro de 1.182 EUR por ensayo, las solicitantes deben cumplir con varias condiciones: tener como máximo 42 años de edad; sólo puede implantarse una cantidad limitada de embriones, en función de la edad de la paciente y del orden del ciclo; se reintegran 6 ensayos como máximo por paciente; hay que dirigirse a uno de los 18 centros especializados reconocidos.وللانتفاع باسترداد تكاليف الإخصاب الأنبوبي بواقع 182 1 يورو لكل فحص، يشترط وفاء المطالِبات بعدة شروط: ألا يزيد العمر على 42 عاما؛ زرع عدد محدود من المُضغ وفقا لعمر المريضة وترتيب الدورة؛ ردّ تكاليف 6 فحوص على الأكثر لكل مريضة؛ التوجه إلى واحد من المراكز المتخصصة المعتمدة وعددها 18 مركزا.